Wild river movie The French

Wild river movie

The French track is about 90% English, with about 10% of conversations involving French characters dubbed into French by the original actors, including Ford. I agree, it would be more authentic if it were just French characters speaking to each other in French. Id even be okay with just Buckley using it, as her character could believably speak the language. Although the other issue is that the French on the Bu-Ray is completely unsubtitled. However, you use the example of the scene wild river movie the French cops interrogate Seigner in her apartment. Watch everybodys lip movements. They correspond to the English track, not the French. English is clearly the language the film was shot in. And when they say to each other that Ford is just a crazy American, they need to have said that in English for Fords character to quote that line back to them, or else hed have to be able to speak French to know they said it. But watch the French track on the UK DVD more closely, it also has Harrison Ford dubbed into French. That, and that alone is my biggest issue here. Although I also object in general to not including the audio track with which the film was originally released in theaters. It is absolutely vital to the plot that Ford does not speak a word of French. He and other characters comment on it over and over throughout the film. He starts off by asking the bellboy who wakes him after his wife disappears, What time is it, only now in French. Okay, maybe I buy someone who doesnt speak French could know that question. But watch the bellboys lips, he answers in English, Ten past ten, only hes dubbed into French too. Soon after, however, it becomes unbearable. Watch, in particular, the scene where Ford interrogates the little man from the bar in the alley and finds his wifes bracelet. It switches into and out of French, sometimes within the same sentence. Ill give one particularly glaring example. In the original version Fords line is What exactly did you see? However, in the French version, he asks Quoi, exactly, vous voir ici? Im sorry, there is no way on earth a non-French speaker can formulate that sentence. It undermines the entire film, and its not an isolated incident. Again, while I want the original English language audio track restored, my strongest objection is to these exchanges that a suddenly fluent French-speaking Ford has. This thread is fascinating! Many thanks to everyone. It seems obvious that the U. DVD providesPthe bestPrendition of the movie. What is the picture quality like!P Is it way, way below the Blu-ray? But watch the French track on the UK DVD more closely, it also wild river movie Harrison Ford dubbed into French. That, and that alone is my biggest issue here. Although I also object in general to not including the audio track with which the film was originally released in theaters. It is absolutely vital to the plot that Ford does not speak a word of French. He and other characters comment on it over and over throughout the film. He starts off by asking the bellboy who wakes him after his wife disappears, What time is it, only now in French. Okay, maybe I buy someone who doesnt speak French could know that question. But watch the bellboys lips, he answers in English, Ten past ten, only hes dubbed into French too. Soon after, however, it becomes unbearable. Watch, in particular, the scene where Ford interrogates the little man from the bar in the alley and finds his wifes bracelet. It switches into and out of French, sometimes within the same sentence. Ill give one particularly glaring example. In the original version Fords line is What exactly did you see? However, in the French version, he asks Quoi, exactly, vous voir ici? Im sorry, there is no way on earth a non-French speaker can formulate that sentence. It undermines the entire film, and its not an isolated incident. James I wild river movie the UK DVD French langauge track and you are right about those examples where Harrison FordPspeaks French. The exchanges in French are so brief that I never spotted them before. As you say, it does seem odd.

  1. No comments yet.
  1. No trackbacks yet.

Leave a comment